SUMEDANG EKSPRES – Perpaduan bahasa Sunda dan Indonesia sering melahirkan ungkapan unik dan lucu. Dari candaan ringan hingga sindiran halus, Kumpulan Jokes dan Kata-kata Perpaduan Sunda dan Indonesia ini kerap menjadi hiburan yang mudah dicerna semua kalangan.
Tidak sedikit orang tertawa justru karena gaya bahasanya yang campur-campur namun mengena. Logat Sunda yang khas dipadukan dengan bahasa Indonesia malah menjadi Jokes dan Kata-kata lucu yang spontan.
Humor seperti ini biasanya lahir dari pengalaman sederhana, mulai dari urusan kerja, percintaan, hingga keluhan sehari-hari. Dalam konteks itulah 60 Kumpulan Jokes dan Kata-kata Perpaduan Sunda dan Indonesia ini akan terasa begitu relevan dan relatable.
Baca Juga:Aktivitas Padat Tanpa Khawatir Bau Badan, Ini Deodorant Natural Andalan Seharian4 Contoh Surat Izin Tidak Masuk Kerja Karena Keluarga Meninggal yang Resmi dan Bisa Langsung Dipakai
Selain menghibur, perpaduan dua bahasa ini juga mencerminkan budaya komunikasi yang cair dan apa adanya. Bahasa tidak lagi kaku, melainkan menjadi alat berekspresi yang penuh warna.
Tak heran jika banyak orang membagikan candaan berbahasa campuran ini di media sosial. Kumpulan Jokes dan Kata-kata Perpaduan Sunda dan Indonesia sering dijadikan caption, status, atau pesan grup karena mampu mencairkan suasana.
Lewat humor ringan yang mengalir alami, Kumpulan Jokes dan Kata-kata Perpaduan Sunda dan Indonesia menjadi bukti bahwa tawa bisa lahir dari hal sederhana tanpa perlu berlebihan.
- “don’t panik don’t hariwang, because allah always with arurang”
- “bentar ya nasi nya masih panas, biar aku hihidin duuluuu”
- disana hujan ga? disini ma gapati
- mama kamu udah tidur? iya, baru dug
- aku gajadi ikut motornya udah di ampihin
- “hei solat nya jangan luak liek”
- “pak gerbangnya pageuh, pang endahin yah”
- aku ngadagoan di tonggoh
- Jangan ke tonggoh hese naiknyah
- ngejar kamu? nggk ah lagi usum hujan bisi tisoledat”
- “ambilin sendal yang bodas”
- Dagoin ih aku takut tiseureuleu jalannya lesang
- “ceuk aku juga apa, da kamu mah heras hulu di bilangin teh”
- Kuring boga karung lamun karung Kuring kurang Kuring kerang kerung
- “nanti pas naik kora kora pegangan yang pageuh yah, takutnya kamu ngapung ke aku gabisa ngudagnya.”
- “Aya cobaan di sabaran, Aya Randa gewat ampihan”
- don’t panic don’t hariwang, because allah always nangtayungan
- mang? teu jadi ah lila
- ceuk aku ge jangan ulin ka sawah bisi tisoledat
- makan dulu bisi marati
- “jangan kesitu nanti ti kudawet”
- “kata aing ge apa,jangan berharap lewih,sekarang mnh liat mnhna sama batur,kan sekarang mah kamu nu nyerina”
- ari karamu mah enak orang Jakarta di elu elu in, lah aing orang Sunda di sia sia in
- mungkin perasaanmu dan perasaan ku hanyalah rarasaan
- “hey kalian danguin, itu ibu lagi nyarios”
- teu cai cai Acan (ga air air belum)
- ih cuacanya ceudeum banget
- “jangan lari lari engke labuh”
- “disana tiris ga? kalo disini mah ga pati”
- “Jangan di taro di situ nanti pabalatak, suka kaleyek kena kaki”
- “cek aku ge da kmu mh heras babatok jdi weh Kitu”
- ceuk aku gen ari teu cinta mah tong ngabere harapan, jadi weh gini
- gatau ah hoream pengen beli trek
- rasamu rasaku saukur rarasaan
- “Dede awas minuman nya ti bahe”
- giliran aku udah ada rasa, kamu mangkat ntah kamana
- hujan titip guludug buat si dia
- Santai aja atuh jangan gurung gusuh, aku lagi milih baju dulu ini, kalo salah baju gabisa dihiliin lagi
- gapapa antepin we da si eta nya juga ngga bogoheun ka kamu
- “bintang letik di langit bulao”
- saat ada banjir saya rewas pak ngorejat lumpat langsung
- ek ga sedih gimana, sekalinya papanggih udah anakan
- maneh ga tidur ning udah peting
- “yg ini nya di iniin tah yg itu di ituin”
- samporasoon? rampeace!
- “ahh tidak mereun”
- Mending sare sih kta aku mah
- bentar dengein geh
- antepin we antepin jangan saruana
- “ari aku ngomong teh dengein”
- “bentar ya nasi nya masih panas, biar aku hihidin duulu”
- itu kompornya mati’in air nya udah ngagolak
- don’t panik duit beak because arurang have Allah yang maha rich
- gamau ah suka ngaderegdeg
- tekuat lucu banget ih sararia
- bahasanya jangan di hiji’in ja akunya kabirengeuh
- berat sama difficult ringan sama di zinc zinc
- ituu kamu hampurain ih pang tulakin panto nya
- ari seblak perasmanan teh yang nikahnya sahaa?
- coba kalo keur leutik popolisian ga enggesan, meren sekarang udah jadi jendral
